Editorial / Revista Malabia
En los últimos meses estuvimos trasladando el hospedaje de Malabia desde su sede en Inglaterra a territorio español. El proyecto se complementa con una adaptación de toda la serie a los actuales formatos de internet, que permiten una mejor y completa experiencia lectora en cualquier plataforma digital. El Fondo Malabia también ha sido modificado en ese sentido.
Esperamos que sepan disculpar las eventuales “ausencias en internet”, seguros de una mayor valoración de antiguos y nuevos números de la revista.
En este número 73 nos ocupa una importante cuestión: el funcionamiento del idioma compartido entre España y América. Ponemos al alcance del lector diversas aportaciones sobre el tema, provenientes de referentes culturales.
Completamos esta entrega con dos relatos cortos, uno de la estadounidense Flannery O’Connor y el otro de la brasileña Clarice Lispector, ambos en versión original y traducidos, y con siete poemas inéditos de la poeta argentina Ana Romano.
El lector comprobará que la perspectiva sobre el tema principal del número es esencialmente americana. En una lectura más profunda comprenderá nuestra decisión de darle voz a quienes se sienten y se han sentido agredidos, menospreciados por la actual situación, debida al mal uso de un idioma que nos pertenece a todos por partes iguales.
Revista Malabia